Chapter 1. Despondency of Arjuna: Verse 14

Sanskrit Verse

तत: श्वेतैर्हयैर्युक्ते महति स्यन्दने स्थितौ |
माधव: पाण्डवश्चैव दिव्यौ शङ्खौ प्रदध्मतु: ||


Tatah shvetairhayair-yukte mahati syandane sthitau
maadhavah paandavashchaiva divyau shankhau pradadhmatuh

English Translation

Thereafter, seated on the glorious chariot carried by white horses Krishna and Arjuna splendidly blew their divine conch-shells.

Commentary & Explanation

Krishna & Arjuna Blowing their Conches

Krishna and Arjuna sitting in their grand chariot carried by white horses reply to the sounds made by Kauravas.

The Pandavas were stable minded, they were waiting patiently in the battle field.

It was Krishna and Arjuna that start the reply to call of war made by Kauravas and not Bhima, the commander in chief. Krishna was accepted as the divine incarnation while Arjuna as the most powerful warrior alive. Thus them leading the reply cheered the Pandava army.

The conches of Krishna and Arjuna are referred to as divine, and the sounds they produced as splendid indicating calm and composure in the Pandava army, in contrast the sounds of Kauravas was called tumultuous.

Krishna is referred to as Madhava, Madhava means the husband of Ma, the goddess of fortune, wealth and victory; indicating Pandavas were on the right side. Madhava can also mean killer of demon Madhu and supreme Lord himself (Ma=Ma Prakriti, Dhava=husband, thus Madhava=Purusha, the cosmic person).

The white horses indicate purity, that the Pandavas were fighting for the righteous cause. The chariot of Arjuna was gifted to him by the deity of Fire Agni

Perhaps Sanjaya might be praising every aspect of Pandavas so that Dhritarashtra might try to stop the war (if he feared Kauravas would lose)



ShvetaihBy white; shveta=white
YukteYoked (held together)
MadhavahHusband of Lakshmi; husband of Prakriti=Purusha/Consciousness; killed of demon Madhu
PaandavahThe Pandava (Arjuna)
PradadhmatuhSounded splendidly